Residents of Hong Kong are bracing for scorching temperatures this week as forecasts indicate a heatwave is descending on the region. The Hong Kong Observatory has issued a special weather warning as the subtropical ridge strengthens, pushing the mercury substantially higher through Friday and beyond.
Locals can expect sweltering conditions, especially in urban areas and the New Territories. Daytime highs will pose challenges, but stiflingly humid nights may prove even more difficult to bear. Coastal spots may get limited relief if showers from the southern airflow reach them.
The impending heatwave demands preventative actions. Everyone must drink plenty of water to stay hydrated, covering up with light, loose clothing when outdoors. Using fans and air conditioning judiciously can help circulate air indoors.
Those most vulnerable like the elderly and those with preexisting illnesses need extra support systems during this intense heat. Well-checking on at-risk neighbors and having easy access to medical care could make a difference if problems arise.
Records may fall too, as Friday's forecast high of a blistering 34°C would match the all-time hottest summer solstice on record in 1980 should it verify. Steadily rising temps are predicted citywide and in Guangdong through next week under the subtropical ridge's influence.
Coastal showers may bring temporary localized relief, but residents should prepare for an extended stretch of sweltering conditions. Staying safe indoors as much as possible appears the wisest preventative approach as Hong Kong endures this record-threatening heatwave. Only time will tell how long the furnace-like weather holds sway.
茁康架住極熱浪 星期五極體溫飆到三十四度
同域居民今個禮拜正繫緊畀一場酷熱天氣,天文台預測窩裡高壓將加強,令南區到星期五以後嘅氣溫大幅上升。
居民須準備喺市區同新界地方整日高溫炎熱,晚上大濕悶熱又難以樂入。海旁或可偶爾打發班雨噴降,惟熱浪實無法長期紓緩。
嚟場酷熱浪前,喺身體上架住措施尤其重要:飲咗飽飽水份保持水分,着寬鬆淺色衫褲出街,而且搵風打風。
孤老同有病呀嘅老友更須留意,周遭鄰居亦好定期瞓埋。若有問題即使即時求醫。
而且星期五下午最高或能飆破歷來極端熱的紀錄,即三十四度,若實現九十年前史無前例。同時,過往幾日同廣東嘅氣溫都將持續高企,係窩裡高壓造成。
雖偶有海風吹送陣雨,但居民仍須盡量呆喺室內,為 facing 嚴酷天氣作最佳防範。
Comments