top of page
  • Writer's pictureAfriHKa

Cathay Pacific cancels consecutive flights, passengers express surprise

Cathay Pacific Airways has recently faced a series of flight cancellations due to a higher-than-expected number of pilots being absent because of 'seasonal illness' in December. The airline took a proactive approach by canceling individual flights since mid-December. While some passengers have expressed concerns about the sudden and disorganized nature of these cancellations, they agree that Cathay Pacific should notify them earlier about flight cancellations.

One passenger, who was supposed to fly to Beijing on a midday flight, received an email from Cathay Pacific at around 8 pm on December 28th, informing her of the cancellation. When she tried to contact the airline, she faced a two-hour wait time with no response. The mobile application indicated a response time of three days. After nearly two additional hours, she finally received notification of the rescheduled flight for the following afternoon at 2 pm. She found the circumstances of the cancellations confusing and sudden and hopes that Cathay Pacific will improve by providing early notifications and increasing staff to handle such situations.


Another passenger, scheduled to fly to South Korea at 8 am that morning, received an email notifying him of the cancellation the previous morning. Half an hour later, he received another email giving him the option to either cancel the flight or switch to the 2 pm flight. With no other choices available, he reluctantly changed his flight. He acknowledged that the airline had done a reasonably good job in rearranging the flight schedules. However, he suggested that a notice period of 2 to 3 days in advance would be even better, allowing passengers enough time to adjust their hotel reservations.


国泰航空连续取消航班 乘客表示惊讶


國泰航空最近遇到了一系列航班取消的情況。在今天早上發布的一份聲明中,該航空公司將航班取消歸因於十二月份由於「季節性疾病」導致的飛行員缺席率高於預期。為應對這種情況,國泰航空從十二月中旬開始主動取消單個航班。雖然一些乘客對這些取消突然而混亂的性質表示擔憂,但他們也認識到國泰航空應該提前通知航班取消。


一位乘客原定於中午飛往北京的航班上,透露她在昨晚(12月28日)晚上8點左右收到了國泰航空的電子郵件通知,告知她航班取消。她立即試圖通過致電航空公司來了解情況,但等待時間長達兩個小時,沒有人接聽她的電話。手機應用程序顯示需要三天才能回應。幾乎又過了兩個小時後,她才收到下午2點的航班改期通知。她表示對這些取消的情況感到困惑和突然,希望國泰航空能夠改善,提前通知乘客並增加工作人員以應對這種情況。


另一位乘客原定於當天早上8點飛往韓國,透露他在前一天早上收到了航班取消的電子郵件通知。大約半小時後,他又收到了另一封電子郵件,說乘客可以選擇取消航班或改為下午2點的航班。在沒有其他選擇的情況下,他勉強改變了航班。他承認航空公司在重新安排航班時間方面做得相當不錯。然而,他建議提前2至3天通知的時間更好,讓乘客有足夠的時間調整酒店預訂。

Kommentare


bottom of page