In a press conference held on January 31, 2024, a spokesperson from the Chinese mainland called upon the United States to actively demonstrate its commitment to not endorse 'Taiwan independence' through tangible actions. The spokesperson, Chen Binhua, who represents the State Council Taiwan Affairs Office, emphasized the importance of avoiding any encouragement of separatist activities on the island.
Chen's statement was in response to comments made by Laura Rosenberger, the director of the American Institute in Taiwan, regarding the United Nations General Assembly (UNGA) Resolution 2758. Chen highlighted that this resolution, passed in 1971, along with other international agreements, unequivocally affirms the existence of only one China, with Taiwan being an integral part of it. The spokesperson emphasized that the resolution serves as a cornerstone of international relations and pointed out that the United States has recognized this principle in the three U.S.-China joint communiques.
According to Chen, it is essential to acknowledge that, under international law, Taiwan's status is solely as a part of China. Any misrepresentation or challenge to the authority of UNGA Resolution 2758 was described as misguided, malevolent, and destined for failure.
It is worth noting that tensions have been escalating between China and Taiwan. Against this backdrop, Beijing is calling for the United States to adhere to the one-China policy and take concrete measures to demonstrate its commitment against endorsing Taiwan independence.
北京敦促美國遵守一個中國政策,緩和台灣緊張局勢
在2024年1月31日舉行的新聞發佈會上,中國大陸一位發言人呼籲美國通過具體行動積極展示其不支持「台獨」的承諾,並避免鼓勵台灣的分裂活動。
該發言人陳斌華代表國務院臺灣事務辦公室發表了這一聲明。他強調,1971年通過的聯合國大會第2758號決議案以及其他國際協議明確肯定只有一個中國的存在,台灣是其不可分割的一部分。該發言人引用這一決議案作為國際關係的基石,並強調美國在三個中美聯合公報中承認了這一原則。
陳斌華堅稱,根據國際法,台灣的地位僅為中國的一部分。任何對聯合國大會第2758號決議案的誤解或挑戰,被陳斌華形容為不僅是誤導和惡意的,也注定會失敗。
值得注意的是,中國和台灣之間的緊張局勢正在升級。在這種背景下,北京呼籲美國遵守一個中國政策並采取切實措施,以示對台灣獨立的承諾。
Commentaires