For more headlines like this, please subscribe to Afrihkanews.com
As the number of people infected with the Wuhan coronavirus around the world grows, airlines have cancelled or reduced flights to China, where the virus was discovered.
Their reasoning is a mix of reduced demand to visit the country and fear of the virus spreading, with numerous cities outside China reporting cases of the virus.
European and US airlines — along with some Asian airlines — largely make up the list of those reducing service or outright cancelling flights to mainland China until the virus is under control. Some airlines have cancelled flights as far out as the end of March.
Beijing and Shanghai are among the most affected cities, and some airlines have cut service to Hong Kong, a semiautonomous region of the country. Macau has remained largely unaffected.
Those airlines that aren't reducing service to China are typically making up for it by offering travel waivers for customers to change or cancel flights without a fee. Many are offering changes for those travelling on flights up to the end of February.
由于担心冠状病毒,至少 73 家航空公司取消了飞往中国的航班
随着世界各地感染武汉冠状病毒的人数不断增加,航空公司取消或减少了飞往发现该病毒的中国的航班。
他们的理由是,访问该国的需求减少以及对病毒传播的恐惧,中国以外的许多城市都报告了该病毒的病例。
欧洲和美国的航空公司以及一些亚洲航空公司在很大程度上减少了服务或直接取消飞往中国大陆的航班,直到病毒得到控制。 一些航空公司已经取消了截至三月底的航班。
北京和上海是受影响最严重的城市之一,一些航空公司已经减少了飞往中国半自治区香港的航班。 澳门基本上没有受到影响。
那些没有减少飞往中国的航班的航空公司通常会通过为乘客提供免费改签或取消航班的旅行豁免来弥补这一点。 许多航空公司都为二月底之前乘坐航班的旅客提供改签服务。
ความคิดเห็น